сленговое английское сокращение ikr используется для того, чтобы выразить согласие с тем, что вам написали. Аббревиатура ikr образована от вопроса I know, right? что переводится, как я точно знаю, я знаю, правда. Причем вопрос как бы риторический и подразумевает, что вы согласны, знаете и поддерживаете то, о чем пишет собеседник.
Как видно, данное сокращение имеет несколько специфический посыл. И хотя оно часто используется, как замена словам - да, согласен, я знаю, при этом оно содержит дополнительный эцомиональны оттенок. Используюя сокращение ikr вы как бы говорите собеседнику, что вы полностью разделяете его отношение к чему либо, например тревогу, недоверие, возмущение.
В этом смысле более подходящие аналоги в русском языке это такие выражения, как - да вообще, и не говори, прикинь да?.